Vương Sư Bá

Vương Sư Bá

Vương Sư Bá ngồi đọc sách trong thư phòng của mình.

Définition
  1. Nom propre (Personne historique) :
    • Érudit et mandarin : "Vương " est le nom d'un érudit et fonctionnaire mandarin vietnamien du XVIe siècle, originaire de la région de Hải Hưng.
    • Auteur : Il est connu comme un poète, auteur d'un recueil de poèmes.
Exemples d'utilisation
  • Nom propre :
    • Vương một danh nhân văn hóa thế kỷ 16. (Vương est une personnalité culturelle du XVIe siècle.)
    • Tác phẩm "Nham Khê thi tập" do Vương sáng tác. (L'œuvre "Nham Khê thi tập" a été composée par Vương .)
Utilisation avancée
  • Ce nom est principalement utilisé dans des contextes historiques, littéraires ou académiques pour désigner cette figure spécifique. Il n'a pas d'usage figuré moderne.
Variantes et mots apparentés
  • Tự Trọng Khương (Nom propre) : Nom de courtoisie ("tự") de Vương .
  • Hiệu Nham Khê (Nom propre) : Nom de pinceau ("hiệu") ou nom d'artiste de Vương .
  • Nham Khê thi tập (Nom propre) : Titre de son recueil de poèmes, signifiant "Collection de poèmes de Nham Khê".
Synonymes
  • Mandarin-érudit : Fonctionnaire lettré dans le système administratif impérial vietnamien.
  • Poète classique : Auteur de poésie dans la tradition littéraire sino-vietnamienne.
Expressions idiomatiques
  • Aucune expression idiomatique courante n'est directement associée à ce nom propre historique.